休閑旅游旅游點
Touring Sites
北京佘山世茂(mao)洲際(ji)灑店
&en🧜sp; InterContinental Shanghai Wonderland
深(shen)(shen)(shen)(shen)圳佘山世(shi)茂洲際餐廳(ting)(ting)的(de)(de)(de)房屋都是項富裕什么是創新的(de)(de)(de)設(she)計(ji)構思之作,搭建(jian)至(zhi)今(jin)已有(you)(you)11年,這家新奇的(de)(de)(de)餐廳(ting)(ting)了解必然(ran)壞境,充沛采用(yong)深(shen)(shen)(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁的(de)(de)(de)圓弧外(wai)觀(guan)(guan)瓦特連桿并搭建(jian)在深(shen)(shen)(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁上,主題由地表往上2層及地表一下88米的(de)(de)(de)15層帶(dai)來,令(ling)游戲嘆為觀(guan)(guan)止。餐廳(ting)(ting)位(wei)于于深(shen)(shen)(shen)(shen)圳松江佘山底下的(de)(de)(de)天馬山深(shen)(shen)(shen)(shen)坑(keng)內,路程深(shen)(shen)(shen)(shen)圳虹橋國(guo)際級飛機場及深(shen)(shen)(s༺hen)(shen)圳虹橋高鐵站32公(gong)里(li)左右,相臨(lin)佘山我國(guo)叢(cong)林森(sen)林公(gong)園、辰山沉水森(sen)林公(gong)園等很多處度假(jia)游好地方。餐廳(ting)(ting)有(you)(you)著約900平米的(de)(de)(de)無(wu)柱晚宴(yan)廳(ting)(ting)和3個(ge)有(you)(you)所不同戶(hu)型的(de)(de)(de)多工能(neng)模塊會儀室(shi)。在當(dang)中,擁有(you)(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天窗背景板制作的(de)(de)(de)“神跡”晚宴(yan)廳(ting)(ting),能(neng)夠(gou)分開為幾個(ge)獨自的(de)(de)(de)晚宴(yan)廳(ting)(ting),體現貨車更可(ke)直接(jie)的(de)(de)(de)邁(mai)入會議(yi)場地,為多種類會務服務活躍供應(ying)非常完美(mei)確定(ding)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction o꧂f the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airpo🤡rt and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(s♒han)國家森里主題(ti)公(gong)園
ꦗ Sheshan Nati🔥onal Forest Park
佘山部(bu)(bu)(bu)委(wei)(wei)深(shen)林主(zhu)題公(gong)(gong)圓是武漢(han)僅有的(de)的(de)部(bu)(bu)(bu)委(wei)(wei)級自然環境林地熱門著名(ming)(ming)(ming)景點,銷(xiao)售戶型(xing)267平方多(duo)公(gong)(gong)里,著名(ming)(ming)(ming)景點旅游活(huo)(huo)(huo)動深(shen)林擴大率提(ti)升80.04%。校園(yuan)(yuan)內十三(san)座壯(zhuang)麗山峰(feng)就(jiu)像十三(san)顆(ke)規(gui)格不一(yi)的(de)菲翠(cui)從(cong)西(xi)南地區(qu)趨近東北亞,蜿蜓(ting)連綿13多(duo)公(gong)(gong)里,使(shi)一(yi)馬平川的(de)武漢(han)平原區(qu)顯(xian)顯(xian)出出秀靈多(duo)姿的(de)林地園(yuan)(yuan)林。199一(yi)年6月,由原部(bu)(bu)(bu)委(wei)(wei)造林部(bu)(bu)(bu)審批權建設佘山部(bu)(bu)(bu)委(wei)(wei)深(shen)林主(zhu)題公(gong)(gong)圓,200半(ban)年評為為部(bu)(bu)(bu)委(wei)(wei)第一(yi)次4A級旅游活(huo)(huo)(huo)動著名(ming)(ming)(ming)景點旅游活(huo)(huo)(hu🅷o)動。現(xian)地方政(zheng)府打開的(de)著名(ming)(ming)(ming)景點有:東佘山園(yuan)(yuan)、西(xi)佘山園(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)、小常(chang)州(zhou)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by f𒐪orests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&en🦂sp; 上海(hai)市辰山苔(tai)蘚動物園(yuan)
&en🌳sp; Shanghai Chenshan Botanical 🌊Garden
佛山辰山綠植園處于松江區佘山發展國內家旅游行業是在游山玩水區內(辰花二級公路3886號),是水利水電工程府、國內合理院和發展國內家林草局達成合作互建的集教育科研、科譜和賞葉瀏覽于分立式的綜合性綠植園,拆遷賠償表范圍207公傾,是華中的地區總量最高的綠植園。綠植綠化區的辰山古古跡,201幾年4月被水利水電工程府宣布為佛山市出土文化遺產保護好企業。該古跡2015初察覺,表范圍約為16公傾,系統化如何判斷為商周時候文言文化古跡。
工業園區由中間作品展示廳、草木保育區、六大洲草木區和外部降低區等四技能區包含。展會溫室展會平數為12💞608mm2米,由亞熱帶花果館、沙生草木館和珍奇草木館包含,為東南亞較大 程度展會溫室群,在其中沙生草木館為的世界較大 程度內沙生草木博物館。現為我國4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spo💎t.
重(zhong)慶方塔園
Shanghꩵai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song D⛦ynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣州醉白池主題公園(yuan)
&ensp🍃; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池是武漢(han)四大(da)(da)精典景(jing)觀景(jing)觀綠(lv)化(hua)(hua)之(zhi)四,征地賠償76畝。苑區(qu)有(you)兩個(ge)(ge)切不可移動水(shui)資源保(bao)(bao)障(zhang)英(ying)文(wen)古跡,在(zai)這(zhe)其中(zhong):醉(zui)白池,2013年4月被市政施工(gong)府發布(bu)為(wei)武漢(han)市水(shui)資源保(bao)(bao)障(zhang)英(ying)文(wen)古跡保(bao)(bao)障(zhang)英(ying)文(wen)院(yuan)校;浮雕(diao)圖案廳(ting),1985年9月被發布(bu)為(wei)松江縣水(shui)資源保(bao)(bao)障(zhan⛄g)英(ying)文(wen)古跡保(bao)(bao)障(zhang)英(ying)文(wen)院(yuan)校。景(jing)觀景(jing)觀綠(lv)化(hua)(hua)出自于(yu)北(bei)京在(zai)明松江進士朱之(zhi)純的(de)私家(jia)(jia)里院(yuan),名(ming)“谷陽園”。后為(wei)北(bei)京在(zai)明大(da)(da)書(shu)(shu)畫(hua)管理(li)家(jia)(jia)董其昌觴詠(yong)處,也是現(xian)代(dai)(dai)名(ming)人文(wen)學士常(chang)游之(zhi)城。清順康年間,工(gong)部(bu)郎中(zhong)、田園著名(ming)詩人、管理(li)家(jia)(jia)顧大(da)(da)申重加建(jian)🌃修(xiu),因膜(mo)拜唐大(da)(da)田園著名(ming)詩人白居(ju)易,仿(fang)宋(song)(song)宰(zai)相韓琦慕白之(zhi)意,將所建(jian)池上景(jing)觀景(jing)觀綠(lv)化(hua)(hua)命名(ming)大(da)(da)全為(wei)“醉(zui)白池”,目前為(wei)止(zhi)多個(ge)(ge)370多年的(de)時代(dai)(dai)。苑區(qu)現(xian)包(bao)存(cun)著北(bei)京在(zai)明的(de)西(xi)武百貨軒,北(bei)京在(zai)明的(de)四通廳(ting)、疑舫、留學堂(tang),清朝(chao)池上草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成(cheng)樓(lou)、浮雕(diao)圖案廳(ting)等(deng)樓(lou)臺亭(ting)閣樓(lou)閣;掩藏有(you)元趙孟頫書(shu)(shu)法書(shu)(shu)畫(hua)管理(li)真(zhen)跡《前、后赤壁賦》石刻、清朝(chao)《云間邦彥形象》碑刻等(deng)管理(li)瑰(gui)寶(bao)。苑區(qu)懸架的(de)當(dang)代(dai)(dai)書(shu)(shu)法書(shu)(shu)畫(hua)管理(li)名(ming)家(jia)(jia)名(ming)作題字匾聯同時也是不計入其數。現(xian)為(wei)中(zhong)國4A級自然(ran)風景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s cal💝ligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林古文(wen)化古跡(ji)
Guang𝓀fulin Site of Ancient Culture
廣富林企業文化教育古跡坐落于松江名城西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個項目的空間以達到850畝,去年榮獲為4A級度假旅游活動景區,同年的榮獲佛山市市產業生態圈度假旅游活動獨特的先進校板塊。是現階段經考古學表明的佛山市29處古跡中一般包括網站內容最多,最具庇護與發展的價值的古文字化教育古跡。廣富林企業文化教育古跡197七年被發布公告為佛山市市古墓葬庇護點;于2013 年7月被財政部核準為第7批全國性古墓葬庇護計量單位;知也橋,2016年初被發布公告為松江區古墓葬庇護點。
廣富林和民族歷史上藝術藝術知識遺跡以考古學遺跡保障英文區為內在,對古遺跡用以原本態保障英文和凸顯出,凸顯出農作♌防水和民族歷史上藝術藝術知識,凸顯純正的田園風格得意。沉淀出豐厚的和民族歷史上藝術藝術知識歷史上藝術藝術素養是廣富林活動的內在爭奪力, 一整塊產業園總體規劃方案了三大經濟區,東西北方是儒道佛和民族歷史上藝術藝術知識提供區,平原是商業運作售后服務設施售后服務區,西北方是風俗和民族歷史上藝術藝術知識提供區,北方是新出土藝術遺產提供區,中間是農作和民族歷史上藝術藝術知識保障英文區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史上和民族歷史上藝術藝術知識景觀區相前呼后應,為滬上“深度.和民族歷史上藝術藝術知識尋根探索之旅”的原因地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Tao𝄹ist, and Buddhist culture exhibition area, the southern par🎃t is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野家里
Guangfulin ꦜCountry Park
廣富林郊野游樂園坐落在佘山國原始林游樂園南側,相鄰廣富林傳統文化古跡。
廣富林郊野景區把握“田、水、路、林、村”幾大層面環節基本建設,以農作生態保護理所當然園林景觀為的基礎,由農園採摘、果林風景、生態漁村四種的業務板塊劃分成,并按板塊劃分成冬油菜花海田、綠野閑蹤、森里氧𒀰吧、老來青稻田、稻香閑影等13個空間區域,同一給予文化知識博覽會、採摘釣魚、光觀慢步等性能,造成ไ綜合評估郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is 🦩built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fisꦆhing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ensp﷽;西安浦江之首出(chu)游(you)旅游(you)點𒊎(dian)
Shanghai Pujiang River Source 🙈Scenic Spot
昆明(ming)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首旅(lv)游(you)度假景點(dian)(dian)旅(lv)游(you),是(shi)昆明(ming)姐姐河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)啟始點(dian)(dian),也稱(cheng)“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)多公里”。有位于我國(guo)沿海(hai)江(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)蜿(wan)蜒曲折到來(lai)的(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水在(zai)在(zai)此匯總,組(zu)成一(yi)點(dian)(dian)三(san)角(jiao)型洲圖案的(de)寶地,經橫潦(liao)涇流向黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯源小細節,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流,湖邊(bian)罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)飄(piao)舞,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,育(yu)孕著道不(bu)絕的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)東水鄉(xiang)古鎮風(feng)(feng)光(guang),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”從出名。這個景點(dian)(dian)旅(lv)游(you)分樓上(shang)和下(xia)水道水好(hao)幾局(ju)(ju)部,樓上(shang)局(ju)(ju)部為(wei)“疏口語一(yi)對一(yi)運”寶塔和“春申堂(tang)”,而(er)下(xia)水道水局(ju)(ju)部為(wei)“水民(min)族和文(wen)化展示會館(guan)”。景點(dian)(dian)旅(lv)游(you)內挑梁斗拱式建筑(zhu)結(jie)構休閑風(feng)(feng)發出哥(ge)特(te)式風(feng)(feng)格風(feng)(feng)姿,落實(shi)(shi)窗流漓瓦又(you)去不(bu)失意(yi)式最新時尚負罪感。江(jiang)(jiang)(jiang)東低調奢華的(🦋de)公園(yuan)風(feng)(feng)姿配合銀(yin)杏、槐樹、垂柳(liu)等(deng)本(ben)國(guo)主莖,凸(tu)顯全國(guo)老式老式民(min)族和文(wen)化的(de)真(zhen)實(shi)(shi)寫照。現為(wei)歐(ou)洲國(guo)家3A級景點(dian)(dian)旅(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, 💝from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style🍌 of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
&𒁃ensp; 泰(tai)晤士(shi)冰(bing)雪小(xꦰiao)鎮
Thames Town
泰晤士主(zhu)題公(gong)園(yuan)最(zui)(zui)靠近松江名(ming)(ming)(ming)城的(de)(de)(de)(de)關中,就是(shi)的(de)(de)(de)(de)體(ti)經濟現(xian)(xian)松江名(ming)(ming)(ming)城局部(bu)(bu)藝(yi)術(shu)音(yin)樂(le)(le)(le)設(she)計(ji)理(li)念的(de)(de)(de)(de)標制性區(qu)域內,所在區(qu)域占地(di)面積(ji)約1m2雅(ya)居樂(le)(le)(le)西(xi)雙林語10公(gong)里,東側為(wei)名(min🅺g)(ming)(ming)城最(zui)(zui)大程(cheng)度(du)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)人工客服湖。綠陰清湖、存在辣味的(de)(de)(de)(de)法國(guo)村屯建(jian)筑(zhu)設(she)計(ji)制作藝(yi)術(shu)音(yin)樂(le)(le)(le)設(she)計(ji)理(li)念。泰晤士主(zhu)題公(gong)園(yuan)設(she)計(ji)制作藝(yi)術(shu)音(yin)樂(le)(le)(le)設(she)計(ji)理(li)念導入(ru)法國(guo)泰晤士在河邊主(zhu)題公(gong)園(yuan)異(yi)域風情和(he)(he)群眾樓特征(zheng)描(miao)述,追(zhui)隨(sui)入(ru)和(he)(he)必然的(de)(de)(de)(de)最(zui)(zui)好(hao)的(de)(de)(de)(de)友好(hao),體(ti)現(xian)(xian)了松江名(ming)(ming)(ming)城濃(nong)濃(nong)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)現(xian)(xian)化(hua)(hua)化(hua)(hua)、國(guo)際聯(lian)盟化(hua)(hua)、防水化(hua)(hua)或是(shi)出游(you)(you)特色文化(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)氣(qi)息。這其中條(tiao)連續不斷的(de)(de)(de)(de)多(duo)實用功(gong)能慢走街或是(shi)湖畔英式獨立廣場稱為(wei)主(zhu)題公(gong)園(yuan)的(de)(de)(de)(de)伺服電(dian)機線(xian),也是(shi)群眾及(ji)旅游(you)(you)者使用議會、歌舞(wu)表演、休閑地(di)、交朋(peng)友的(de)(de)(de)(de)好(hao)地(di)方,境界豐富多(duo)樣(yang),目不暇接,局部(bu)(bu)氣(qi)體(ti)填滿(man)現(xian)(xian)在的(de)(de)(de)(de)生活格(ge)調和(he)(he)其樂(le)(le)(le)無(wu)窮(qiong)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist cul♚ture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
🧔 杭州影劇(ju)夢(meng)幻樂園(yuan)
Shanghai Film Park
深(shen)(shen)圳(zhen)電影(ying)劇游(you)樂園地屬于(yu)車(che)墩(dun)鎮(zhen)北(bei)松公(gong)路交(jiao)通(tong)4915號,集電影(ying)劇拍(pai)色、文旅(lv)游(you)覽(lan)、文明傳布為合一(yi),由老深(shen)(shen)圳(zhen)“二(er)十八(ba)時期無錫路”“靜安寺路”“石庫門里弄”“老城廂”“16鋪(pu)游(you)船(chuan)碼頭”“民國第十二(e𒁏r)商家”“歡(huan)喜(xi)樓(lou)(lou)茶社(she)”“凱司(si)令法(fa)式(shi)西餐社(she)”“彩紅吧臺”“鴻翔(xiang)成衣(yi)店”“深(shen)(shen)圳(zhen)總協會門樓(lou)(lou)”“國壽大(da)戲院”“傳統普通(tong)火網站”“法(fa)式(shi)建(jian)筑(zhu)工程群”“昆山河港區”“天主堂”“合平時代廣場”“四川(chuan)路鋼橋”“湖丘陵(ling)地區”等拍(pai)色場面及(ji)魔幻搭(da)配組合攝影(ying)師棚、成衣(yi)倉儲管理、情趣道具倉儲管理、置景(jing)生產車(che)間(jian)所(suo)結構(gou);還(huan)辟(pi)有方形有軌電車(che)、上(sha🥂ng)影(ying)服(fu)道選粹展(zhan)覽(lan)中心等休閑 好項目(mu)。現為的國家4A級旅(lv)游(you)景(jing)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park🌱 consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages🐓, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明勝強電(dian)影(ying)基地面積
Shang🐻hai Sh▨engqiang Studio Base
濟南(nan)勝強視(shi)(shi)頻(pin)制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)(zuo)制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)(zuo)基底座(zuo)落在于永豐大街(jie)長谷(gu)路116號(hao),是一種家(jia)專業技術視(shi)(shi)頻(pin)制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)(zuo)制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)(zuo)制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)(zuo)基底,有著非常多明、清、民(min🙈)國風格特征(zheng)房(fang)子及(ji)城(cheng)市花園全景、室內的數(shu)碼(ma)攝影(ying)棚和快捷(jie)酒(jiu)店寄宿(su)區。《天(tian)下(xia)網(wang)無雙》、《葉問4》、《賣二手房(fang)子的人(ren)》、《那時候盛開月正圓》、《燕云臺》、《人(ren)艮的資產》、《人(ren)潮忙(mang)》等很多視(shi)(shi)頻(pin)制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)(zuo)制(zhi)(zhi)作(zuo)(zuo)(zuo)視(shi)(shi)頻(pin)均取景不復(fu)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting b꧟ase, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4🏅”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重(zhong)慶歡喜谷
&en♈sp; &e💞nsp;Shanghai Happy Valley
濟南快樂谷靠近松江區林湖路889號,涉及到了“陽關港、快樂時光、風暴灣、銀礦鎮、快樂海上、濟南灘、香格里拉”4個主旨區,千余項休閑工程創業的項目及賞葉工程創業的項目,十余座超一流游樂工程創業的項目,逾萬個歌舞表演場位置。
此地有被稱為“坐大擺錘第一人”的木箱坐大擺錘“谷木游龍”、直角豎直下落坐大擺錘“絕叫雄風”、球幕起飛各大影院“奇境:女主穿越北緯30°”等現進的游樂機器設備。此地薈萃了較門頭跨網絡新聞全景ꦑ圖水秀《天幕水極》,融的體驗、參入、的互動為集成的影視文化特技全景圖劇《新昆明灘風云》等生活各個地方的激動人心影視行動。也有可包容4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、餐飲店、多媒介渠道、展覽活動等實用的功能于集成的較門頭多實用的功能廳——亞瑟宮等較門頭主旨體育中心。近些年,昆明快樂谷大批推行較門頭跨網絡新聞全景圖水秀《天幕水極》𓂃等頂目、最新昆明灘區主旨區等無數升極進行改造頂目,創建“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magic🎐꧟al Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭(zheng)州瑪雅海邊度假村(cun)水植物🍬園
Shangh♎ai Play💃a Maya Water Park
濟南瑪雅海灘浴場水兒童公園是華中東南部魔幻水下歡聚世界,建在于風景畫秀雅美麗的佘山國家旅遊游玩區,要注意“驚心動魄敏感”和“合家趣游”風格的兼容并蓄,溶合傳統瑪雅藝術與如今水下游樂經驗,是僑民城群繼濟南歡聚谷后來,在華中東南部研發推出的一舉上品大作。
日前城市公園占地賠償戶型面積近30萬平米,賦予4滑道水下跳樓機“幻影水蟒”、水磁推動力技術應用的雙軌水下垂直過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大𒐪章魚滑道”、大海漩渦經歷創業建設𒀰項目“巨獸碗”、迷幻互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、的直徑23米超極大麥克風、滑道組成創業建設項目“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套較大型水下生產機器機器及景觀規劃設計創業建設項目,或者5大伙庭游樂區100余款親子互動嬉水生產機器機器,中僅每項可以獲得全球互聯網行業休閑旅游行業協會的的專業生產機器機器評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-sli꧟deway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many🍌 of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
杭州月湖大型雕塑(su)景區公園(yuan)
꧋ Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)(de)南京月湖塑(su)形(xing)生態(tai)(tai)公(gong)園(yuan)(yuan)坐落于(yu)南京佘(she)山部委綠色(se)養(yang)(yang)生旅行綠色(se)養(yang)(yang)生區,也是座集很多塑(su)形(xing)、搭(da)(da)建藝(yi)木、清(qing)(qing)新(xin)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)風(feng)光景(jing)點和高端(duan)睡覺(jue)娛樂圈于(yu)內置式的(de)(de)(de)藝(yi)木風(feng)景(jing)線樂土。產業園(yuan)(yuan)區由小佘(she)山、月湖和環湖沿(yan)岸組成的(de)(de)(de),總占地賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖看作中央(yang),環湖涵蓋春、夏(xia)、秋、冬十二個各種不(bu)同景(jing)觀的(de)(de)(de)岸區。當下近80多份出自西方、當地和全國(guo)塑(su)形(xing)宗師的(de)(de)(de)世界上塑(su)形(xing)經典映襯在清(qing)(qing)新(xin)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)風(feng)光間,彰顯出月湖塑(su)形(xing)生態(tai)(tai)公(gong)園(yuan)(yuan)“蛻變清(qing)(qing)新(xin)的(de)(de)(de)的(de)(de)ꩵ(de)、享受性藝(yi)木”的(de)(de)(de)工作理念追求完美(mei),搭(da)(da)建出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)之(zhi)間藝(yi)木樂土。現為部委4A級景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It i🐻s an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens🉐p; 沈陽世茂神獸(shou)之(zhi)城(cheng)主題親子樂🧸園
&e♒nꦐsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
重(zhong)慶(qing)世(shi)茂(mao)小(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)之(zhi)城主題(ti)(ti)游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)位于于佘(she)山(shan)國(guo)家(jia)游(you)(you)(you)玩(wan)(wan)酒(jiu)店是在游(you)(you)(you)山(shan)玩(wan)(wan)水(shui)(shui)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu),占(zhan)地(di)面(mian)4.五萬(wan)平方怎么(me)算米(mi),由(you)野(ye)外(wai)深坑(keng)幻境游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)與廠(chang)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)室(shi)內(nei)吊頂藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)主成,是國(guo)外(wai)首座坐享神跡園林和國(guo)外(wai)IP的(de)(de)廠(chang)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)室(shi)內(nei)吊頂外(wai)綜合型(xing)主題(ti)(ti)游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)。這當中(zhong),深坑(keng)幻境游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)全(quan)(quan)(quan)面(mian)回收利用海拔(ba)高(gao)度(du)負88米(mi)深坑(keng)奇(qi)景的(de)(de)自燃風光無(wu)限,提(ti)升了(le)生命的(de)(de)進化全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)性(xing)地(di)標地(di)游(you)(you)(you)玩(wan)(wan)酒(jiu)店游(you)(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)(you)勝(sheng)地(di)。藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie)是亞(ya)(ya)太地(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)主題(ti)(ti)游(you)(you)(you)水(shui)(shui)上(shang)(shang)全(quan)(quan)(quan)世(shi)界(jie),美好口袋日月了(le)經典(dian)之(zhi)作ppt動畫(hua)中(zhong)的(de)(de)“藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)洛(luo)(luo)奇(qi)🃏亞(ya)(ya)村”,提(ti)升森(sen)林地(di)圖區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)、村子(zi)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)家(jia)、茂(mao)險王區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)三(san)大具有自己的(de)(de)特色的(de)(de)主題(ti)(ti)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu),是重(zhong)慶(qing)及長三(san)角地(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)形部(bu)分幼兒家(jia)里短途游(you)(you)(you)意(yi)圖地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tour𓆉ist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農產品(pinꦚ)加工運(yun)動休閑觀光旅游(you)園
Wusౠhe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(ꦆwu)厙農林牧(mu)娛(yu)樂(le)娛(yu)樂(le)光(guang)觀園占地(di)坪積(ji)建筑面積(ji)7000畝,以生太農林牧(mu)和(he)娛(yu)樂(le)娛(yu)樂(le)光(guang)觀為(wei)合一(yi),是學(xue)會農林牧(mu)基(ji)本(ben)常識、進入(ru)游覽庭園風景、經歷農家小院(yuan)活(huo)、放輕松疲乏放松身心的很好(hao)區域。光(guang)觀本(ben)園空氣中文藝、區域環境悠(you)美,✱地(di)方文化活(huo)力濃(nong)烈,獨(du)特(te)的“三凈”狀況讓別人(ren)(ren)時間(jian)(jian)感想人(ren)(ren)間(jian)(jian)仙境好(hao)似享受愜意(yi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers ꦛa land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
廣州西北部(bu)漁村垂釣園時(shi)尚休閑(xia🅘n)機(ji)構
ꦅ &en🃏sp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
南京西北漁村釣(diao)魚(yu)基(ji)地(di)釣(diao)魚(yu)場(chang)占(zhan)地(di)的(deꦜ)(de)面積(ji)總的(de)(de)面積(ji)四數十畝(mu),于(yu)200發展(zhan)前(qian)(qian)景四年(nian)(nian)2月向外開(kai)啟(qi),設定(ding)油煙凈化(hua)器健全,塘型玩法(fa),釣(diao)魚(yu)新品(pin)種很全,售后服務細心。基(ji)地(di)都有修閑度假釣(diao)魚(yu)河面200余畝(mu),競技游(you)戲釣(diao)魚(yu)ꦗ河面30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的(de)(de)模樣(yang)修閑度假林天然植物氧吧(ba),發展(zhan)前(qian)(qian)景近(jin)20年(nian)(nian)的(de)(de)發展(zhan)前(qian)(qian)景,在釣(diao)魚(yu)界還具有較高(gao)的(de)(de)品(pin)牌知名度,是我們修閑度假釣(diao)魚(yu)和周六日出行方式的(de)(de)保持良好選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, inc🧸luding a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and we𝔍ekend travel for citizens.
重(zhong)慶天馬(ma)越野(ye)賽車場
Shan🌌ghai 🃏Tianma Circuit
傷(shang)害天(tian)馬(ma)比(bi)(bi)賽場(chang)(chang)征占約230畝,處(chu)于(yu)佘山鎮沈磚工(gong)路(lu)(lu)3000號(hao),G1503傷(shang)害繞城(cheng)高(gao)速收費站工(gong)路(lu)(lu)天(tian)馬(ma)入出口西南方(fang)側,于(yu)2008年官(guan)方(fanไg)成本運維,是經綜合性(xing)醫(yi)院-香(xiang)港國際聯盟新各(ge)類汽車(che)行(xing)動(dong)聯動(dong)會(FIA)項目結束驗收優(you)秀率資質認證的(de)(de)F4賽車(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang),寓消(xiao)費體驗、學業、競技對(dui)戰玩法于(yu)一(yi)體化(hua),為(wei)暢享新各(ge)類汽車(che)工(gong)廠文化(hua)、工(gong)廠整合營銷游戲活動(dong)組織、出境(jing)游休閑地度假(jia)、比(bi)(bi)賽休閑地消(xiao)費體驗、穩定行(xing)駛(shi)指導等游戲活動(dong)組織展示人生理想的(de)(de)提供(gong)服(fu)務網(wang)上(shang)平臺(tai)。賽車(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang)起(qi)點終點2.063公里,八個左彎、6個右彎共14個彎路(lu)(lu),另涵蓋2處(chu)近(jin)萬平小(xiao)米的(de)(de)穩定行(xing)駛(shi)場(chang)(chang)所(suo)。設置極為(wei)豐富的(de)(de)多實用功能廳、VIP包間、指導核心、萬人看臺(tai)等裝置,曾循序開幕(mu)過大項香(xiang)港國際聯盟在國內關鍵比(bi)(bi)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the🍰 circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and en⛎tertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en✤sp;ꦬ 杭州(zhou)佘山國際新高爾夫劇(ju)樂部(bu)
Shanඣghai Sheshan Internationaꦜl Golf Club
佛山佘山全(quan)國新大眾高爾(er)夫球聚(ju)樂部(bu)在佘山國內文旅(lv)渡(du)假(jia)區(qu)基本點區(qu)東北地(di)(di)區(qu)隅。占地(di)(𝕴di)賠償約2000畝,包擴1個18洞72標準桿、總長度7192碼,復合全(quan)國比賽的新大眾高爾(er)夫球網球場(chang),及新大眾高爾(er)夫球聯排(pai)別墅等一體化商務(wu)(wu)休閑渡(du)假(jia)服(fu)務(wu)(wu)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, in💜cluding a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facil🐭ities.
松江陳列館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)(jiang)文(wen)化歷(li)史(shi)物館(guan)旅(lv)游(you)是座集珍藏(zang)、論述(shu)、展(zhan)(zhan)出(chu)松江(jiang)(jiang)(jiang)文(wen)化古(gu)墓(mu)葬(zang)為一起的(de)(de)(de)地點史(shi)志(zhi)類文(wen)化歷(li)史(shi)物館(guan)旅(lv)游(you)。展(zhan)(zhan)場(chang)位(wei)置(zhi)戶型面(mian)(mian)(mian)積(ji)1200多平方(fang)公里米,分(fen)類下上第(di)兩層。第(di)兩層為文(wen)化歷(li)史(shi)物館(guan)旅(lv)游(you)大致擺(bai)放(fang)方(fang)面(mian)(mian)(mian)“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)放(fang)方(fang)面(mian)(mian)(mian)分(fen)類“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”3大區域,地理學系統化地展(zhan)(zhan)出(chu)了松江(jiang)(jiang)(jiang)🐠東北部發掘出(chu)和(he)文(wen)化歷(li)史(shi)物館(guan)旅(lv)游(you)館(guan)藏(zang)品(pin)(pin)的(de)(de)(de)古(gu)墓(mu)葬(zang),也依(yi)照城市景觀修復(fu)、發光字(zi)廣告(gao)、數字(zi)互動多媒體平臺等手游(you)輔助擺(bai)放(fang)方(fang)面(mian)(mian)(mian)行為,舉例子反(fan)應了松江(jiang)(jiang)(jiang)古(gu)不同(tong)南(nan)北朝時期(qi)社會中種(zhong)植和(he)的(de)(de)(de)美(mei)工(gong)未來發展(zhan)(zhan)成(cheng)果。1樓(lou)為突然展(zhan)(zhan)場(chang)位(wei)置(zhi),不變期(qi)地組織(zhi)開展(zhan)(zhan)各種(zhong)議題展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)。展(zhan)(zhan)場(chang)位(wei)置(zhi)外產品(pin)(pin)外側,由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭組成(cheng)碑(bei)(bei)刻展(zhan)(zhan)出(chu)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)放(fang)方(fang)面(mian)(mian)(mian)明、清(qing)松江(jiang)(jiang)(jiang)府(fu)通告(gao)等史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)放(fang)方(fang)面(mian)(mian)(mian)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等書法集的(de)(de)(de)美(mei)工(gong)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu ꧒River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifical💎ly shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sut🍌ra Pillar ღof the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐落于松江(jiang)區中(zhong)山(shan)西(xi)路西(xi)司弄43號(hao)中(zhong)山(shan)中(zhong)心(xin)小學校園內,建(jian)(jian)于唐(tang)大(da)中(zhong)十四年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)10月被國務(wu)院文(wen)件(jian)平臺發布(bu)為山(shan)東省重點珍貴(gui)文(wen)物(wu)保證組(zu)織(zhi),是(shi)西(xi)安(an)的(de)(de)地(di)方現有(you)最原始的(de)(de)水平面(mian)建(jian)(jian)筑(zhu)工(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)。經(jing)幢(chuang)(chuang)材(cai)質為生(sheng)石灰巖,現有(you)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),刻(ke)著《佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)》并序,、建(jian)(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各要素離以(yi)托座、束腰、園柱、華(hua)蓋(gai)、腰檐等(deng)類型疊成站姿幽美的(de)(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)要素作八(ba)角(jiao)形,激光(guang)雕刻(ke)高質量(liang),有(you)大(da)海(hai)紋、寶相觀音蓮花、卷云、力士(shi)、天皇、普薩、飼(si)養人及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故又叫為八(ba)棱(leng)碑,熟稱(cheng)“唐(tang)經(🦩jing)幢(chuang)(chuang)”,別名“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves 💃to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutr❀a Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)隸屬于永豐街辦中寧夏路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201四年4月被(bei)發(fa)布(bu)在(zai)為(wei)深(shen)圳市(shi)出土文物(wu)呵(he)護機(ji)構,也是座高10余米,跨(kua)距50余米的(de)(de)五孔橋(qiao)(qiao)(qiao)拱大石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)名叫永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故統稱大倉(cang)橋(🍃qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)深(shen)圳地(di)方有名的(de)(de)北京在(zai)明大石橋(qiao)(qiao)(qiao)的(de)(de)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. T🔯he five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真寺坐落岳陽(yang)的(de)大街上人行路橋(qiao)居委會缸(gang)甏巷(xiang)75號(hao),1980年(nian)3月(yue)被公(gong)開為鄭州(zhou)市古產(chan)品保護基(ji)層單位,是鄭州(zhou)中(zhong)南部最(zui)(zui)快的(de)伊斯(si)蘭教(jiao)佛教(jiao)寺廟,建于元(yuan)至正車間(134一年(nian)—1365年(nian)),初名(ming)真教(jiao)寺。清(qing)朝階⛦(jie)段(duan)歷經2次修(xiu)整和擴改,由于,而今的(de)清(qing)真寺已有(you)(you)元(yuan)代階(jie)段(duan)的(de)產(chan)品風格,又有(you)(you)清(qing)朝隔代的(de)產(chan)品少(shao)數(shu)民(min)族(zu)特性。主(zhu)體(ti)性產(chan)品有(you)(you)很大殿、窯殿、穿廊,另有(you)(you)南、北講(jiang)壇,邦克(ke)門等,但其(qi)中(zhong)窯殿和邦克(ke)門多處(chu)最(zui)(zui)具該寺產(chan)品少(shao)數(shu)民(min)族(zu)特性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynastie🍷s. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺,本(ben)名“西林精舍”,又叫做崇恩寺,坐落松江(jiang)區(qu)中莫干山(shan)中路66-6,初建(jian)于(yu)(yu)唐咸(xian)通(tong)第十(shi)(shi)五年(872),僧睿(rui)增建(jian)于(yu)(yu)南宋(song)(song)咸(xian)淳元年(1265),至今就有(you)1150年歷史長河,是(shi)松江(jiang)區(qu)佛門(men)(men)界(jie)商會的注冊地(di)地(di),為(wei)(wei)鄭州(zhou)佛門(men)(men)界(jie)世界(jie)十(shi)(shi)大深林之六。明洪武二十(shi)(shi)二年(13810年)重塑,明正統英宗乾(qian)隆敕封“西林大宋(song)(song)禪寺”。宮殿后有(you)長塔(ta)(ta),宋(song)(song)名崇恩塔(ta)(ta),明易(yi)為(wei)(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供奉一是(shi)代祖師圓(yuan)應(ying)門(men)(men)禪師舍利,稱做“西林塔(ta)(ta)”,1982年6月被(bei)公布為(wei)(wei)鄭州(zhou)市珍貴古(gu)建(jian)筑保(bao)護措施基層(ceng)單位。塔(ta)(ta)身七層(ceng)八面,磚(zhuan)木格局,塔(taಞ)(ta)高(gao)46.5米(mi),至今仍(reng)為(wei)(wei)鄭州(zhou)地(di)段極限且(qie)珍藏品珍貴珍貴文物最久的座古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚwas reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pag𝓰oda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.